close
拜蘇軾之賜,他在「前赤壁賦」裡寫著「誦明月之詩,歌窈窕之章」借用詩經裡的陳風˙月出章,因此,翻赤壁賦之餘,順道把這詩文找出來讀一讀。
這「月出」章,原本說的是月下思念情人,但也因此經後人延伸,而開創「月下懷人」的詩篇先河,當然有其可讀之處。
不過,讀詩經有點小困擾。因其年代久遠,所以有些古字離我們有些遙遠,解、讀上不太有把握。借助坊間出版的解讀專書,則又可以發現另一種有趣的現象,古今風味大不同。呵呵。
※詩經˙陳風月出章
【原文】
月出皎兮,
佼人僚(ㄌㄧㄠˊ)兮。
舒窈(ㄧㄠˇ)糾兮,
勞心悄兮!
月出皓兮,
佼人懰(ㄌㄧㄡˊ)兮。
舒懮(ㄧㄡˇ)受兮,
勞心慅(ㄘㄠˇ)兮!
月出照兮,
佼人燎(ㄌㄧㄠˋ)兮,
舒夭紹兮,
勞心慘(當懆)兮!
【白話】
月兒出來多明亮啊,月下美人更漂亮啊。
舉止從容身姿輕柔啊,想得我心裡好發愁啊!
月兒出來多潔白啊,月下美人更嫵媚啊。
舉止從容身姿嬌美啊,想得我心裡好生煩啊!
月兒出來四方照啊,月下美人更俊俏啊。
舉止從容身姿苗條啊,想得我心裡好煩躁啊!
【註】白話本翻譯,取自三民書局印行「新譯詩經讀本」。
說的內容其實無異,但是讀古文和譯文,韻味截然不同。
全站熱搜